Дом>проживание>образование>международное сотрудничество T   T   T
Правило КНР о китайском и иностранном совместном учебном заведении
2009/06/06     Источник:

Правило КНР о китайском и иностранном совместном учебном заведении

  

Провило КНР о китайско-иностранном совместном учебном заведения

 ( Принято 19 февраля 2003 года в 68-м совещани Государственного Совета, 1-ого марта 2003 года обнародовано в указе № 372 Государственного совета, вступит в силу с 1 сентября 2003 года)

 

Первая глава  Общие Положения

Первый пункт Чтобы регулировать китайско-иностранное совместное учебное заведение, укреплять образованные обмены и сотрудничество и способствовать развитию образования, в соответствии с "Закон образовании КНР", "Закон профессиональной образовании КНР" и "Закон поощрении часного образования КНР" вырабатывают это привило.

Второй пункт  Образовательное учреждение (нижеследующий именуемый как учреждение китайско-иностранного совместного учебного заведения) в Китае, которое зарубежное образовательное учреждение и китайское образовательное учреждение (нижеследующий именуемый как китайско-иностранное совметное учебное заведение) создают, и главным образом принимает китайских граждан, годится к данному привилу.

Третий пункт Китайско-иностранное совместное создание заведения, которое принадлежает к делу общественного благосостояния, является компонентом китайского образования.

Государство для китайско-иностранного совметного учебного заведения осуществует следующие политики: расширение открыты, нормирование создания заведения, управление по закону, содействие курса развитии.

Государство поощряет внедрение иностранных высококачественных образовательных ресурсов для китайско-иностранного совместного учебного заведения; поощряет китайско-иностранное совметное учебное заведение в области государственных высшего учебного заведения и профессионально-технического образования; поощряет китайско-иностранное совметное учебноезаведение, которое создают китайские высшие образовательные учреждениями с зарубежными известными высшими образовательными учреждениями.

Четвертый пункт Законные права и интересы китайско-иностранного совместного учебного заведения и учреждения китайско-иностранного совместного учебного заведения охраны со стороны китайских законов.

Учреждение китайско-иностранного совместного учебного заведения по закону пользуется  льготными указанными политиками, самостоятельно развёртывает образование и преподавание согласно закону .

Пятый пункт Китайско-иностранное совметное учебное заведение должно соблюдать китайскому законодательству, проводить в жизнь курс китайкого образования, отвечать требованиям китайской общественной морали, нельзя подорвать государственный суверенитет, безопасность и социальные общественные интересы Китая.

Китайско-иностранное совметное учебное заведение должно соответсвовать требованиям развитии китайского образования, и обеспечивать качество образования и преподавания, прилагать усилия к воспитании различных специалистов для китайского социалистического строительства.

Шестый пункт китайско-иностранное совместное учебное заведение может создавать все виды учебных заведений на всех уровнях. но нельзя создавать заведение обязательного образования, военного дела, полиции, политики и другие специфические учреждения образования.

Седьмой пункт зарубежные религиозные организации, религиозные учреждения, религиозные заведения и религиозные персоналы не могут участить в сотрудничестве создания заведения в Китае.

Учреждение китайско-иностранного совместного учебного заведения не может вести религиозное воспитание и развёртывать религиозную деятельность.

Восьмой пункт Административные департаменты образования Государственного Совета отвечают за работу общего планирования, комплексной координации и макроуправления китайско-иностранного совместного учебного заведения. Административные департаменты образования Государственного Совета, трудовые административные департаменты и другие соответствующие административные департаменты отвечают за работу китайско-иностранного совместного учебного заведения в рамках указанной обязательности Государственном Советом.

Административные департаменты образования народного правительства провинции, автономного района и города центрального подчинении ответсвуют за работу общего планирования, комплексной координации и макроуправления китайско-иностранного совместного создания заведения. Административные департаменты образования народного правительства провинции, автономного района и города центрального подчинении, трудовые административные департаменты и другие соответствующие административные департаменты ответствуют за работу китайско-иностранного совместного создания заведения в рамках указанной обязательности Государственном Советомв своем административном районе.

 

вторая глава  создание

Девятый пункт образовательное учреждение, которое заявляет китайско-иностранное совместное учебное заведение, должно иметь квалификацию юридического лица.

Десятый пункт китайско-иностранное совместное учебное заведения

может использовать средства, физические вещи, право землепользования, интеллектуальную собственность и другое имущество в качестве вложения создания заведении.

Вложение интеллектуальной собственности китайско-иностранного

совместного учебного заведения не может превышать 1 / 3 своего вложения. Но вложение интеллектуальной собственности учреждения китайско-иностранного совместного учебного заведения, приглашаемое административным ведомством образования Государственного Совета, друдовым административным департаментом, народным правительством провинции, автономного района и города центрального подчинении, может превышать 1 / 3 своего вложения.

Одинадцатый пункт  учреждение китайско-иностранного совместного учебного заведения имеет основные условия, которые установляют "Закон о образовании КНР", "Закон о профессиональном образовании КНР", "закон о высшем образовании КНР" и другие соответствующие административние законы, и имеет квалификацию юридического лица. Но учреждение китайско-иностранного совместного учебного заведения, которое создают зарубежное учреждение образования с китайскими вузами, и которые осуществуют обучение образовательного ценза, может не имееть ценз  юридического лица.

китайско-иностранное совместное учебное заведение приводит с учетом стандарта создания аналогичных и равностепенных образовательных учреждений государства.

Двенадцатый пункт китайско-иностранное совместное учебное заведение, которое заявит создание вуза высшего образования более чем основного курса, нужно рассмотрение и утверждение Государственного Совета; учреждение китайско-иностранного совместного учебного заведения, которое заявит создание заведения более чем высшего специального учебного заведения и высшего образования необразовательного ценза, нужно рассмотрение и утверждение народного правительства провинции, автономного района и города центрального подчинении будущего созданного места.

учреждение китайско-иностранного совместного учебного заведения, которое заявит создание средней школы, вспомогательного заведения эказамена самостоятельного обучения, культурных дополнительных занятий и дошкольного образования, нужно рассмотрение и утверждение административного ведомства образования народного правительства провинции, автономного района и города центрального подчинении будущего созданого места.

учреждение китайско-иностранного совместного учебного заведения, которое заявит создание училища профессионо-технического обучения, нужно рассмотрение и утверждение трудового административного департамента образования народного правительства провинции, автономного района и города центрального подчинении будущего созданого места.

Тринадцатый пункт  установление китайско-иностранного совместного учебного заведения, состоит из подготовки к созданию и официального создания. Тем не менее, если условия создания учлища уже на лицо и достигнули стандартов создания, можно прямо подать заявку на официальное создание.

Четырнадцатый пункт  заявляя учреждение китайско-иностранного совместного учебного заведения, нужно представлять нижеследующие материалы: (1) доклад заявки: китайско-иностранное совместное заведение, название будущего китайско-иностранного совместного учебного заведения, цель создания заведения, размер заведения, инстанция заведения, условия заведения, внудренняя структура управления, аккумулирование и управление средства итд. (2) договор о сотрудничестве включает: период сотрудничества, метод урегулирования спора; (3)  источник средства, сумма средства и эффективное доказательство и с правом собственности; (4) имущество заведения является пожертвованием, должны быть представлять серединепожертвование соглашение с именами пожертвования, суммой, пригодностью и методом управления пожертвования и соответствующими эффективными документами; (5) свидетельство получившей инвестиции более чем 15 % начального финансирования китайско-иностранные совместного заведения.

Пятнадцатый пункт Заявка на участие в подготовке китайско-иностранного совместного учебного заведения: утверждающий орган должен принимать решение в течении 45 рабочих дней от даты заявки. Ратифицируя, чтобы издать ратификации создания; нератифицируя, чтобы высказать причину в лицо.

Шестнадцаты пункт  китайско-иностранноесовместное учебное заведение, получившее ратификацию подготовки: может представлять заявку на официальное создание в течении 3 года с даты ратификации; если более чем на три года должно заявить вновь.

В течении подготовки к созданию заведения, нельзя принимать учащихся.

Семьнадцатый пункт Завершение подготовки к формальному создании, должно представить нижеследующие документы: (1) заявки официального создания; (2) ратификация подготовки к созданию заведения (3) доклад о подготовке к созданию; (4) устав китайско-иностранного совместного учебного учреждения; список членов совета, заседания правления или комитета объединенного управления первого созыва; (5) эффективное свидетельство имщества китайско-иностранного совместного учебного заведения; (6) доказательные документы квалификции директора или главного административного лица, учителей, финансистов.

Заявка на прямо создание китайско-иностранноно учебного совместноего заведения: должна представить нижеследующие документы: (1), (4), (5), (6) из Семьнадцатого пункта; (2), (3), (4) из Четырнадцатого пункта.

Восемнадцатый пункт  Заявка на официольное создание китайско-иностранноносовместного учебного заведения необразовательного ценза: утверждающий орган должен принимать решение в течении 3 месяцевв с даты рассмотрения. Заявка на официольное создание китайско-иностранноно учебного совместного заведения образовательного ценза: утверждающий орган должен принимать решение в течении 6 месяцев с даты рассмотрения. Ратифицируя, чтобы издать ратификации единообразной формы и единообразной нумерации создания заведения; нератифицируя, чтобы высказать причину на лицо.

Лицензия китайско-иностранноносовместноего учебного заведения, чью форму административные департаменты образования Государственного Совета конструирует, и административные департаменты образования Государственного Совета и трудовые административные департаменты по обязанности в отдельности организуют напечатать; административные департаменты образования Государственного Совета единообразно нумеруют лицензию; административные департаменты образования Государственного Совета и трудовые административные департаменты вместе установливают конкретный метод нумерации.

Девятнадцатый пункт Заявика на официольное создание китайско-иностранногосовместного учебного заведения образовательного ценза: после рассмотрения утверждающего органа, должен быть организовать комитет экспертов для консультирования, и комитет экспертов предложит мнение запроса.

Двадцатый пункт  Получивлицензияю создания заведения, учреждение китайско-иностранногосовместного учебного заведения должно быть зарегистрировать согласно соответствующим законам и административному правилу. Регистрирующий орган в соответствии с соответствующими положениями рассматривается незамедлительно.

 

Третьяглава оборганизация и управление

Двадцать первый пункт китайско-иностранное учебное совместное заведение, которое имеет ценз юридического лища, должно установливать совет или заседания правления; которое не имеет ценз юридического лища, должно устанавливать комитет объединенного управления. Количество китайского члена Совета, заседания правления или комитета объединенного управления не меньше12 членов.

Члены Совета, заседания правления или комитета объединенного управления составляют из более 5 человек, уставливает должность как председатель совета, зампредседатель совета, председатель привления, зампредседатель привления или заведующий, замзаведующий по одну. одна сторона служит председателем совета, председателем привления, или завудующем, а другая сторона служит зампредседателем, зампредседателем привления или, зампредседателем или замзаведующем.

Двадцать второй пункт Совет, заседание правления или комитет объединенного управления китайско-иностранноно учебного совместноего уреждения составляют из представителей, директора или главного административнного ответственного лица или представителей персоналов китайско-иностранноно совместноего создания заведения, включая более 1 / 3 членов, которым должно быть обладать опытом образования или преподавания более на чем 5 лет. Список члена совета, заседания правления или комитета объединенного управления должны быть представлен на утверждающий орган.

Дведцать третий пункт Совет , заседание правления или комитет объединенного управления исполняют нижеследующее полномочие: (1) перевыбор или довыбор членов Совета, заседания правления или комитета объединенного управления; (2) назначении, увольнении директора или главного административного отвечающего лица; (3) поправки устава и  разработка правил и распорядки; (4) разработка планирования развития, утверждение годовых планов работы; (5) аккумулирование средств на создание учебных заведений, поверка бюджета и окончательного счета (6) решение школы преподавательского состава и стандарта заработной платы; (7) решение отделения, слияния и прекращения китайско-иностранноно учебного совместноего заведения (8) иные полномочие устава.

Двадцать четвёртый пункт  Совет , заседание правления или комитет объединенного управления состоит собирание более одного раза в год. Согласно предложений более 1 / 3 членов, сможет состоять временное собирание совета, заседания правления или комитета объединенного управления.

Совет , заседание правления или комитет объединенного управления обсуждает нижеследующие важные вопросы, должны быть приняты, когда более 2 / 3 членов соглашают: (1) назначении, увольнении директора или главного административного отвечающего лица; (2) поправки устава; (3) разработка планирования развития; (4) решение отделения, слияния и прекращения китайско-иностранноно учебного совместноего заведения; (5) иные важные полномочие указанные уставом.

Двадцать пятый пункт  Руководитель или главное административное ответственное лицо учреждений имеет гражданство КНР, обоснуется в Китае, любит Родину, с высокими душевными качествами, с опытом образования и преподавания, а также с соответствующими специалистической уровенью.

Руководитель или главное административное ответственное лицо китайско-иностранноного учебного совместного заведения нужна проверка утверждающего органа.

Дведцать шестой пункт полномочие и право главного руководителя или главного ответственного лица китайско-иностранногосовместного учебного заведения:

(1) Исполнение решения Совета, заседания правления или комитета объединенного управления; (2) проведение планирования развития, разработка годового плана работы, бюджет средства и разботка указа; (3) назначение и увольнение персонала, реализация поощрений и наказаний; (4) организование образования и преподавания, научно-исследовательской деятельности, обеспечение качества образования и обучения; (5) ответственность за повседневное управление; (6) иные важные полномочие указанные уставом.

Двадцать седьмой пункт Китайско-иностранное совместное учебное заведение в соответствии с законом управляет преподавателей и студентов.

Иностранные преподавателя и иностранные менеджеры китайско-иностранногосовместноего учебного заведения, должны иметь белее чем степень бакалавра и соответствующие профессиональные сертификаты, а также опыт образования и преподавания на более 2 лет.  

Иностранное кооперированое учреждение следует направить определенное количество учителей из своего образовательного учреждения для обучения в китайско-иностранном совместном институте.

Двадцать восьмой пункт  Китайско-иностранноесовместное учебное заведение в соответствии с законом защищает интересы учителей, студентов, обеспечивать зарплату и социальные льготы персоналов и платит страховые взносы за персаналов.

Пересоналы китайско-иностранно госовместного учебного заведения в соответствии с законом создают профсоюз и через профсоюз принимают участие в демократическом управлении китайско-иностранногосовместного учебного заведения.

Двадцать девятый пункт  Иностранцы-пересоналы китайско-иностранного совместного учебного заведения должны соблюдать соответствующие регламентирования трудо-устройства в Китае.

 

Четвертая лава образованиеипреподавание

Тридцатый пункт Согласно требовании КНР к аналогическим и одноклассным образавательным учреждениям, китайско-иностранное учебное совместное заведение должно открыть занятии о конституции, праве, морали гранжданва, положении государства и т.д..

Государство поощряет китайско-иностранное совместное учебное заведение, которое заимствует китайские необходимые занятии и пособия международного развитого характера.

китайско-иностранное совместное учебное заведение должно приобщать то, что заимсвтуют учебные программы и пособия утвержденому органу к делу.

Тридцать первый пункт  Согласно требовании китайско-иностранное учебное совместное заведение может преподавать на иностранном языке, но обязаться считать китайский язык основном языком обучения.

Тридцать второй пункт Принимание студентов китайско-иностранного совместного учебного заведения, которое ведёт высшее образование, зачислится на план принимания студентов китайского вуза. китайско-иностранное учебное совместное заведение, которое ведёт другое воспитание образовательного ценза, принимает учающихся соглашно рагламентировании административного ведомства образования Народного правительства провинции, автономного района и города центрального подчинении.

китайско-иностранноесовместное учебное заведение принимает зарубежных учающихся соглашно соответствующей рагламентировании государства

Тридцать третий пункт китайско-иностранноесовместное учебное заведение должно приобщить свои устав и регламы принимания студентов утвержденому органу к делу.

китайско-иностранноесовместное учебное заведение регулярно опубликует  тип и уровень заведения, специолиность, содержание занятией и размер приёмы учащихся и т.д. обществу.

Тридцать четвёртый пункткитайско-иностранноесовместное учебное заведение, которое ведёт воспитание образовательного ценза, согласно рагламентировании государства выдают свидетельство образовательного ценза или другие сертификаты учебных занятиях; китайско-иностранное учебное совместное заведение, которое ведёт воспитание необразовательного ценза согласно рагламентировании государства выдают свидетельство подготовки или сертификат окочения занятиях.

Студентам профессионально-квалификационной подготовки, которые после экспертизы профессионально-квалификационного органа аккретидуемого государством отвечают требовании , согласно рагламентировании государства выдают соответствующий профессионально-квалификационный сертификат 

китайско-иностранноесовместное учебное заведение, которое ведёт высшее образование, согласно рагламентировании государства выдают соответствующий сертификат учёной степени.

Сертификаты образовательного ценза и уровени образования зарубежного ведомства образования, которые китайско-иностранноесовместное учебное заведение выдает, должны быть одиноковы с сертификатми учёной степени и уровени образования в своей стране и признается в этой стране.

Сертификаты образовательного ценза и уровени образования зарубежного министерства образования, которые китайско-иностранное совместное учебное заведение выдает, и которые КНР признает и оформляет согласно международным договорам, который КНР заключает или в котором КНР участвует, или соглашно орагламентировании государства.

Тридцать пятый пункт  Административные департаменты образования народного правительства Государственного Совета, административное министество образования народного правительства Провинции, автономного района и города Центрального подчинении, трудовое административное ведомство и другое соответствущее административное ведомство должны укрепить повседневное наблюдение за китайско-иностранным учебным совместным заведением организовать или поручать социальной посреднической организации, чтобы они рецензировали уровень обучения и качество образования китайско-иностранного совместного учебного заведения и опубликовали результаты оценки.

 

Пятая глава  имщество и фонды

Тридцать шестой пункт китайско-иностранное совместное учебное заведение в соответствии с законом должно создать прочную систему финанса, бухгалтерии и управления имущества, и установить бухгалтерские книги соглашно рагламентировании государства.

Тридцать седьмой пункт В течении наличии учреждения китайско-иностранного совместного учебного заведения, китайско-иностранное совместное учебноез аведение пользуется имущественным правами юридического лица, и любая организация или лицо не может занять.

Тридцать восьмой пункт учреждение китайско-иностранного совместного учебного заведения согласно рагламентировании цены соответствующего правительства государства установливает пункт и стандарт расходов; без разрешения, нельзя умноживать пункт и увеличивать стандарт. учреждение может взимать сборы обучения и другие расходы в RMB, а не может в иностраную валюду.

Тридцать девятый пункт сборы, которые учреждение  китайско-иностранного совместного учебного заведения взимает, должны главным образом использоваться для обучения и учебной деятельности в целях улучшения условий создания заведения.

Сороковой пункт  согласно рагламентировании управления иностранной валюты государства, учреждение китайско-иностранного совместного учебного заведения ведёт действие доходов и расходов, открыть и использовать валютный счёт иностранной валюты.

Сорок первый пункт учреждение китайско-иностранного совместного учебного заведения должно разработать финансовый и бухгалтерческий доклад, и согласно закону аккредитовать общественный контролирующий орган для контролирования, опуликовать ревизорские результаты обществу и приобщать утвреждающему органу к делу.

Шестая лава изменение и расторжение

Сорок второй пункт После финансового подсчёта, распад и обьединение китайско-иностранногосовместного учебного заведения нужно утверждение утверждающего органа совета, заседания правления или комитета объединенноео управления.

заявика на распад и обьединение учреждения китайско-иностранного совместного учебного заведения, которое ведёт обучение необразовательного ценза: утверждающий орган должен отвечать на письменном виде в течении 3 месяцев с даты получания заявики;

Сорок третий пункт Изменеие учреждения китайско-иностранного совместного учебного заведения: совместное учебное заведение представляет заявку, и после финансового подсчёта и соглашания Совета, заседания правления или комитета объединенноео управления сообщать утверждающему органу для утверждения и выпонить соответствующие формальности изменения.

изменеие места, юристического лица, директора или главного аминистративного ответсвующего лица учреждения китайско-иностранного совместного учебного заведения: сообщать утверждающему органу для утверждения и выпонить соответствующие формальности изменения.

Сорок четыёртый пункт  Заявка изменеия названия, класса, типы учреждения китайско-иностранного совместного учебного заведения: Совет, заседание правления или комитет объединенноео управления сообщает утверждающему органу для ратификации.

Заявка превращения в китайско-иностранное совместное учебное заведение, которое ведёт обучение необразовательного ценза: утверждающий орган должен отвечать на письменном виде в течении 3 месяцев от даты получания заявики; Заявка превращения в китайско-иностранное совместное учебное заведение, которое ведёт обучение образовательног ценза: утверждающий орган должен отвечать на письменном виде в течении 6 месяцев от даты получания заявики.

Сорок пятый пункт  китайско-иностранное учебное совместное заведение имеет один из нижеследующих случаев должно быть прекращено: (1) прекращаться соглашно установльнии устава, и утверждющий орган ратификацирует; (2) ликвиция лицензии китайско-иностранного учебного совместного заведения (3) из-за того, что имуществу не хватает возвращения ссуды не может продолжить работу заведения, и утверждающий орган ратификацирует.

Когода китайско-иностранное совместное учебное учреждение прекращает, нужно разумно помещать учающихся в заведении; когда учреждение китайско-иностранного совместного учебного заведения представит заявку на прекращение, должен представлить план размещения учащихся в заведениях.

Сорок шестой пункт Когда китайско-иностранное совместное учебное заведение прекращает, должно ведёт финансовый расчёт. учреждение китайско-иностранного совместного учебного заведения само требует прекращения, то оно само организует финансовый расчёт; ликвидируен утверждающим органом, который организует финансовый расчёт; Если прекращает из-за того, что имуществу не хватает возвращения ссуды, не может продолжить работу заведения, народный суд организует финансовый расчёт.

Сорок седьмой пункт Когда учреждение китайско-иностранного совместного учебного заведения подсчитывает, должно погасить долги согласно нижеследующиму порядоку:(1) должен возвращать студентам платы за обучение и другие расходы (2) должен платить персоналам и заработную плату и социальный страховой взнос (3)погасить другие задолженности. китайско-иностранное учебное совместное учреждение после погашения вышеупомянутого долга в соответствии с соответствующими законами и рагламентированиями административного правила заниматься остаточным имущества.

Сорок восьмой пункт учреждение китайско-иностранного совместного учебного заведения, которое прекращает после ратификации или прекращает из-за ликвиции лицензии, должно возвращать лицензию и печать китайско-иностранного учебного совместного создания заведения утверждающемуся органу, ведёт регистрацию ликвидации в соответствии с законом.

 

Седьмая глава юридическая ответственность

Сорок девятый пункт утверждающийся орган и свои персоналы китайско-иностранного учебного совместного заведения, которые, используя свой должность, получают имущества или другие интересы, злоупотребление служебного долга и нарушиние служебного долга, выдают лицензию китайско-иностранного учебного совместного заведения, не отвечающее требовании указанного условия , или которые не запрещают обнаруживанный поступок нарушения дисциплины, приводящие к серьезным последствиям и к нарушении уголовного законодательства. Согласно рагламентирований уголовного законодательства о преступлении взяточничества, злоупотребления служебного долга, нарушиния служебного долга итд. согласно закону подвергнуть ответственных должностных лиц и непосредственных отвечающих уголовному ответу. Еще не достигнуя уголовного наказания, должен согласно закону подвергнуть их уголовному наказанию.

Пятьдесятый пункт Нарушая рагламентирования этого положения , утверждать китайско-иностранное совместное учебное заведение за рамки служебного положения, то документы их утверждения недействительны, и вышестоящий орган вменены им в обязанность исправить. согласно закону подвергнуть ответственных должностных лиц и непосредственных отвечающих лиц уголовному наказанию; если понесли тяжелые потери к государственной собственностей, интересам страны и народа, соглашно рагламентирований уголовного законодательства о преступлении злоупотребления служебного долга итд. должен подвергнуть им уголовному ответу.

Пятьдесят первый пункт Нарушая рагламентирования этого положения , без разрешения создают учреждение китайско-иностранного совместного учебного заведения или обмаными путём получают лизицию. Административный департамент и трудовый административный департамент по разделенией обязанностей будет запрещать заведение или с милицией запрещать, и вмененит в обязанность возвращать сборы студентам и подвергнует штрафе меньше100 тысячи юаней; если нарушает уголовное законодательство, согласно рагламентирований уголовного законодательства о преступлении мошенничества и других преступлений, должен подвергнуть их уголовному ответу.

Пятьдесят второй пункт  Нарушая рагламентирования этого положения, принимают учащихся в течении подготовки учреждения китайско-иностранного совместного учебного заведения. Административный департамент образования и трудовый административный департамент по разделениему обязанностей вмененит им в обязанность запрещать принимание учащихся и возвращать сборы студентам и подвергнует их штрафе 100 тысячи юаней; если отказается прекратить принимание студентов, утверждающийся орган ликвидирует ратификации подготовки к созданию заведении.

Пятьдесят третий пункт  Если китайско-иностранное совместное учебное заведение влажит фальшивый капитал или отобирает капитал после создания учреждения. Административный департамент образования и трудовый административный департамент по разделениему обязанностей вмененит им в обязанность исправить в определенный срок. Если просрочно не поправит, Административный департамент образования и трудовый административный департамент по разделениему обязанностей подвергнует штрафе фальшивоо капитала и отобратого капитала на два раза;

Пятьдесят четвертый пункт Поддельвание, изменение и купля-продажа лицензии китайско-иностранного учебного совместного заведения: соглашно регламентирований уголовного законодательства о преступлении Поддельвания, изменения и купли-продажы докумендов итд. должен подвергнуть уголовному ответу.

Пятьдесят пятый пункт  Без разрешения учреждение китайско-иностранного совместного учебного заведения умножит пункт расходов и увеличит стандарт расходов. Административный департамент образования и трудовый административный департамент по разделениему обязанностей вмененит в обязанность возвращать ненужные доходы, и компетентный орган цены в соответствии с соответствующими законами и административными правилами наказать.

Пятьдесят шестой пункт В учреждении китайско-иностранного совместного учебного заведения беспорядок управления, низкое качество образования и преподавания, что приводит к неблагоприятным последствиям, а также административный департамент образования и трудовое административное министерство по разделениему обязанностей вмененит им в обязанность упорядочить в опередельный срок и обьявить их; из-за серьёного обстанотельства, если не упорядочив просрочно или не достиув требования после упорядочения, административный департамент образования и трудовый административный департамент по разделениему обязанностей вмененит им прекратить принимание студентов или ликвидировать лицензию китайско-иностранного совместного учебного заведения.

Пятьдесят седьмой пунктИз-за нарушания рагламентирования этого положения, публикует ложные кроткие привила, чтобы получить деньги обманным путём. Административный департамент образования и трудовый административный департамент по разделенией обязанностей вмененит им исправить в определенный срок и предупредить их; имея незаконные доходы, и после возвращания получивших доходов, должен конфисковать их незаконные доходы, подвергновать штрафе 1млн.юаней; из-за серьёного обстанотельства, нужно вмененить им прекратить принимание студентов или аннулировать лицензию китайско-иностранного учебного совместного заведения; из-за совершение преступления, соглашно рагламентирований уголовного законодательства о преступлении мошенничества и других преступлений, должен подвергнуть уголовному ответу. китайско-иностранное учебное совместное заведение, которое публикует фальшные регламы, соглашно регламентирований закона "Закон о рекламе Китайской Народной Республики", подвергнут юридическому ответу.

Пятьдесят восьмой пункткитайско-иностранное совместное учебное заведение было аннулируето лицензию. Его председателя совета, председатель привления, директор или главное ответсвующее угловное лицо не может работать председателем совета, председателем привления, директором или главным ответсвующем угловном лицом любого китайско-иностранног совместного учреждения в течении 10 лет от даты аннулирования лицензии.

Человек, который из-за нарушания рагламентирования этого положения и нарушения уголовного законаства был подвергнут угловному ответу, не может заниматься деятельностью китайско-иностранного совместного учреждения в течении 10 лет от датыистечения срока действия казни.

 

Восьмая глава примечание

Пятьдесят девятый пункт  Метод совместного учебного заведения, которое создают образовательное учреждение специального административного района Сянган, Специального административного района Макао и Тайваня регион с образовательным учреждением внутреннего континета, с учетом положений настоящего Указа.

Шестьдесятый пункт Метод управления китайско-иностранного совместного учреждения подгодвки, которое зарегистриует в промышленном и коммерческом департаменте, дожен быть установляемо государственном советом.

Шестьдесят первый пункт Методы утвреждения и управляения проекта китайско-иностранного совместного учебного заведения, которое зарубежные образовательные учреждения с китайскими учреждениями образования создают в Китае и главным образом принимают китайских гражданств и осуществляет обучение образовательного ценза, вспомагательное обучение эказамена самообучения, культурное дополнительное занятие и дошкольное образование, дожен быть установляемы государственном советом.

Методы утвреждения и управляения проекта китайско-иностранного совместного учебного заведения, которое зарубежные образовательные учреждения с китайскими учреждениями образования создают в Китае и главным образом принимают китайских гражданств и осуществляет обучение необразовательного ценза, дожен быть установляемы трудовым административным ведомством государственного совета.

Шестьдесят второй пункт  в Китае зарубежные образовательные учреждения и другие организации или личный человек не могут отдельно создать заведения и другие оброзавательные учиредения, которые главным образом принимают китайских граждан.

Шестьдесят третий пункт китайско-иностранное совместное учебное заведение, которое согласно закону было создано до реализации этого указа, надо перерегистрировать указанную лицензию китайско-иностранного совместного заведения. В том числе, не достигивая установливанного условия этого положения, должен достигнуть указанного условия в течении 2 лет с момента осуществения условий настоящего Указа; из-за недоведение до необходимого условия настоящего указа просрочно, утверждающий орган аннулирует лицезию.

Шестьдесят четвертый пункт данное правило осуществляется от 1 сентября 2003 г.

 

【печать】 【закрыть】
4.jpg
Восьмой Северо-Восточной Азии Expo.jpg
путеводитель по услугам